[ Pobierz całość w formacie PDF ]
.Ni faris sufi onpor okupi tiun junulon supre dumlonge.\i alportis grandan kun surpentrita salikodesegno teleron, surkiu amasis kukoj safranaj, kuketoj kaj spong-fingraj biskvitoj kajzingibrobeboj.i tiuj estis etaj homformoj el zingibrokuko, kunokuloj el riboj.Sukey kaj Moll %1ńoje kriegis vidante ilin. Ne gravos min la aliaj se nur mi gajnos zingibrokukan viron!diras Sukey. Mi gajnos ses, diras Moll. Ses ribaj beboj por mi! Vi bezonos pli da iniciatemo ol vi havas, dirasSakristianedzino, ar ne ekzistas ludo pli malfacila ol MultekostajKoloroj.Mi jam ludas %1ńin e iu kunveno ekde mia juneco, kaj mivetas ke samas pri via Panjo, kaj Sinjorino Sarn kaj SinjorinoMuelisto.Tamen por ni %1ńi ankoram estas malfacila.Kaj al vi, kiujmalofte am neniam ludis %1ńin, %1ńi estos ne nur malfacila, sed viperdos iun kukon. Diru al ili kiel ludi, diras Sinjorino Beguildy vi havas tiankapon.Kvankam %5ńi diris tion tute sincere, %1ńi ridigis min.Verdire lakapo de Sakristianedzino estis mirinda, %5ńiaj oleumitaj harojelstaris en volva5oj kaj buloj kaj strioj kaj rubandoj, kaj altakombilo, kaj vasta apo super io.\i iris trans la kuirejon kiel kale%5ńo kun ses evaloj, kaj starisapud la fajro, informante nin pri la reguloj de la ludo MultekostajKoloroj pri poentoj, kaj atutoj, kaj pri prialo, kio estas tri kartojel unu emblemo, Multekosta signifas kvar el unu emblemo, kaj oni90Ludo Multekostaj Kolorojrajtas mogi, kio signifas %5ńan%1ńi oniajn kartojn, kaj pri la duoj kajfantoj, kaj Du por liaj kalkanoj , kaj ke se oni povas tute nenionfari per siaj kartoj, tio nomi%1ńas nesto de virkoko , kaj tiuokaze onidevas disdoni po unu kukon al iu. Mi ne povas kompreni e unu vorton, diras povra Tivvy. Nek mi diras Polly.Do ili fortiris sin kaj ni restis dek, sed ni bezonis nur ok porplenigi du tablojn.Do mi proponis min fortiri. Sed vi estas la plej bona ludanto, diras Jancis.Kaj la patrinode Sukey kaj Moll decidis, dirante Fortiru vin, knabinoj.Ludu turnu-pleton kun Polly kaj Tivvy.Sed sen bruo!Ili ekploris, ar ili volis gajni kukojn.Sed ilia patrino demandisu ili volas pli da sandalo, do ili eksilentis.\i a etis por ili pozingibrokukan viron kaj promesis pli je la fino.Felena kaj mi prolote sidis e sama tablo.Efektive %1ńi estis laporkomortiga benko, sur kiun oni metis tabulon kaj blankantukon, ar ili posedis nur unu tablon. Neniu el ni virinoj rezignus je zingibrokuka viro, u, PruSarn? %5ńi diras. Sed ni tro oldas por kukoj, do ni imagu ke ni ludaspor l animo de l teksisto, u? Lam via volo, mi diras. Sed %5ńajnas al mi ke %1ńi ne koncernasnin. Verdire, Pru Sarn, vi estas blanka kiel mortotuko unumomenton, kaj ru%1ńa kiel peonio la postan, kaj viaj okuloj brulas!Kio estas al vi?Mi koleris, sed estis konsole ke %5ńi taksas min simila al si, kaj nesen partopreno en la amludo.Mi supozis ke ar oni suspektis %5ńinrilate dancadon kun Diablo, %5ńi simpatiis al mi pri kiu oni diris kemi sor adas.ar oni jam e komencis diri ke mi aliformi%1ńas enleporon dum mallumaj senlunaj noktoj, kaj galopas trans lamontetojn, kaj uzas kaveton sub la tombejo.Unue oni parolisfantazie am petole am por timigi infanojn, sed poste en la soleco demalnovaj bienoj, plenaj de knarado kaj %1ńemoj dum ventoplenajnoktoj, la rakontoj kreskis.Neniu povis diri kio fari%1ńos el ili finfine,nek kian dama%1ńon ili kamzos.Mi ne multe amis amdi lian nomonsur la lipoj de Felena, ar %1ńi subite estis al mi kara.Kaj mi tiam91Veneno Karasentis, kiel mi ankoram sentas, ke li ne estas viro pri kiu oni parolufrivole.Rigardante lin el mia mallumo malantam la kanapo, miopiniis ke lia kolero similus al pluvtorento kvankam lia rideto estisvarma printempa tago plena de keirantoj.Felena tiris min pli foren de la aliaj. Viro, %5ńi diris, kian mi antame neniam vidis nek survoje neken foiro.Aliaj estas nenia5oj kompare kun li.u vi vidis la koloronde la okuloj? Ne. Ankam ne mi.Liaj palpebroj tiel rekte duonka%5ńas ilin, kaj lakandelo de lia okulo estas tiel granda kaj nigra, ke oni ne povasvidi la koloron.Mi volonte apudestus lin por vidi.\ia vitreverda okulo nebuli%1ńis, kaj %5ńi aspektis svenonta. Viro porvetinda, %5ńi diras. Sidi%1ńu! Sidi%1ńu! Tran u kartojn por la unua disdono en la ludoMultekostaj Koloroj! krias Sakristianedzino.Dum mi sidi%1ńis mi enmense disputis la vortojn de Felena, kajmi diris en la fundo de mia koro Ne viro por kiu oni vetludas.Viro por kiu oni volonte mortus
[ Pobierz całość w formacie PDF ]